Примеры употребления "zeit lassen" в немецком с переводом на английский

<>
Könnten Sie mir noch ein paar Minuten Zeit lassen? Could you give me a few more minutes?
Lassen Sie sich Zeit. Take your time.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Wo bist du die ganze Zeit gewesen? Where have you been all this time?
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Ich habe morgen Nachmittag Zeit. I will be free tomorrow afternoon.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Um welche Zeit gehst du Sonnabendabend schlafen? What time do you go to sleep Saturday night?
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Es ist höchste Zeit, dass Sie aufhören, Ihr Geld zu verschwenden. It's high time you stopped wasting your money.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Er ist schon seit geraumer Zeit auf dem Klo. He's already been in the toilet for quite a while.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Tom verbringt nicht viel Zeit in Boston. Tom doesn't spend much time in Boston.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen. I have no time to read books.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
In letzter Zeit bekomme ich Wadenkrämpfe, wenn ich schlafe. Recently I get leg cramps when I sleep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!