Примеры употребления "zeigen lassen" в немецком с переводом на английский

<>
Lassen Sie mich Ihnen den Weg zeigen. Let me show you the way.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Tom sagt, er habe etwas, das er uns zeigen wolle. Tom says he has something to show us.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Zeigen Sie es mir bitte noch einmal! Please show it to me again.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Tom möchte dir etwas zeigen. Tom wants to show you something.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
In England fragte uns der Kellner: Wie viel Bier wollen Sie, ein halbes Pint oder ein Pint? Ratlos, wie viel das sein könnte, baten wir ihn, uns die Gläser zu zeigen. In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Zeigen Sie mir eine Gegebenheit, die Ihre Idee untermauert. Show me a fact which supports your idea.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Zeigen Sie mir Ihre Zunge. Let me see your tongue.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Lass mich dir den Weg zeigen. Let me show you the way.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen? Sorry, but can you show me the way to the next village?
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Wir zeigen nun, wie dieses Lemma angewendet werden kann, um unser Haupttheorem zu beweisen. Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!