Примеры употребления "werde" в немецком с переводом "get"

<>
Ich werde mich wieder melden I'll get back to you
Ich werde deiner Beschwerden müde. I'm getting tired of your complaints.
Ich werde diese Erkältung nicht los. I can't get rid of this cold.
Ich werde sie im Juni heiraten. I'm getting married to her in June.
Ich werde meine Erkältung nicht los. I can't get rid of my cold.
Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los! I can't get rid of that damned sentence!
Ich werde mich bald bei dir melden. I'll get in touch with you soon.
Ich werde von Tag zu Tag besser. I'm getting better every day.
Ich gehe schlafen, weil ich müde werde. I'm going to sleep, because I'm getting tired.
Wenn du dich weiter beschwerst, werde ich wirklich wütend. If you complain further, I'm going to get really angry.
Ich werde wegen dem Fahren durch die Serpentine müde. I'm getting tired of driving on this winding road.
Es macht mir nichts aus, ob ich nass werde. I don't mind if I get wet.
Wenn ich meine Prüfungen bestehe, werde ich lange Ferien machen. If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
Ich werde Tom bitten, dir etwas zu essen zu beschaffen. I'll ask Tom to get you something to eat.
Ich werde Tom morgen anrufen und ihn bitten, uns zur Hand zu gehen. I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
Könnten Sie mich bitte nur provisorisch behandeln, da ich sofort nach Japan zurückkehren werde. Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
Hmm. Ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal welchen Weg ich nehme. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Ich werde mich nicht in eine geistige Auseinandersetzung mit dir begeben; ich kämpfe nie gegen Wehrlose. I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed.
Ich werde mich nicht in eine geistige Auseinandersetzung mit dir begeben; einen unbewaffneten Menschen würde ich nie angreifen. I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed.
Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme. When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!