Примеры употребления "weg lassen" в немецком

<>
Du solltest diese zwei Zeilen weglassen. You should leave out these two lines.
Wenn ich gut zeichnen könnte, würde ich Bilder im Stil von "Wo ist Walter?" malen, aber Walter weglassen. If I could draw well, I would paint pictures in "Where is Waldo?"-style, but leave out Waldo.
Lassen Sie mich Ihnen den Weg zeigen. Let me show you the way.
Aus diesem Grund lassen sie in der Fiktion solche kleinen Details weg. Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Ein Herr Smith ist gekommen, während ihr weg wart. A Mr. Smith came while you were out.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Zuerst hatte ich Lampenfieber, aber ich kam schnell darüber weg. I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Freundlich erklärte mir das Mädchen den Weg zum Museum. The girl kindly told me the way to the museum.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Lass mich dir den Weg zeigen. Let me show you the way.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Meine Kopfschmerzen sind weg. My headache has gone.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Bitte stell diese Sessel weg. Please put those chairs away.
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Der Junge rannte weg. The boy ran away.
Du musst dein Zimmer aufgeräumt lassen. You must keep your room tidy.
Aller Wahrscheinlichkeit nach werden sie für eine Woche weg sein. In all likelihood, they'll be away for a week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!