Примеры употребления "wechseln lassen" в немецком с переводом на английский

<>
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Bitte wechseln Sie diese Banknoten in Münzen. Please change these bills into coins.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Können Sie mein Zimmer für mich wechseln? Could you change my room for me?
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Kannst du einen 1000-Yen-Schein wechseln? Could you break a 1,000 yen note?
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Ich muss die Batterie meines Transistorradios wechseln. I have to change the battery of my transistor radio.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Wir wechseln die Kleidung. We are changing our clothes.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Ich muss die Kleidung wechseln. I have to change my clothes.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Ich muss die Reifen wechseln. I have to change tires.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Würdest du mit mir die Plätze wechseln? Will you switch seats with me?
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Mary hob die Matratze an, um die Laken zu wechseln. Mary raised the mattress in order to change the sheets.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln. No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!