Примеры употребления "wünschen" в немецком

<>
Wir wünschen Ihnen allen erdenklichen Erfolg We wish you every success
Was wünschen Sie zum Frühstück? What do you want for breakfast?
Wir alle wünschen einen Erfolg. We all desire success.
Wünschen Sie sonst noch etwas? Would you like anything else?
Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen. Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon.
Wir wünschen Ihnen eine gute Anreise We wish you a pleasant journey
Sie wünschen weitere Informationen über unsere Aktivitäten? Abonnieren Sie unseren Newsletter. You want more information about our activities? Subscribe to our newsletter.
Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig. His performance left nothing to be desired.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Wir bauen Ihr Haus gemäß Ihren Wünschen. We are building your house in compliance with your wishes.
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden. It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig. His work leaves nothing to be desired.
Wir wünschen ihr noch viele glückliche Jahre. We wish her many happy years in the future.
Ich wünsche eine geruhsame Nacht allen, die sich eine Überarbeitung der bestehenden Urheberrechtsgesetze wünschen, aber eigentlich auch allen anderen. I wish all those an unhurried night who want a revision of the existing copyright laws, but actually all the others too.
Wir wünschen Ihnen für die Zukunft viel Erfolg We wish you every success in the future
Ich möchte Ihnen alles Gute zum Geburtstag wünschen I'd like to wish you all the best for your birthday
Füllen Sie einfach die Antwortkarte mit Ihren Wünschen aus. Simply fill in the reply card with your wishes
Wünschen Sie sich, Sie könnten in den Weltraum reisen? Do you wish you could travel in space?
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Ich kann den Fehltritt nicht ungeschehen wünschen, dessen Ergebnis derart zünftig ist. I cannot wish the fault undone, the issue of it being so proper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!