Примеры употребления "vorbei lassen" в немецком

<>
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Warum schauen wir nicht bei ihr vorbei? Why don't we drop by to see her?
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Meine finanziellen Sorgen sind vorbei. My financial worries are past.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg. I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Deine Zeit ist vorbei. Your time is over.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei. My happy schooldays will soon be behind me.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Ein Herr Jones kam vorbei, als Du nicht zu Hause warst. A Mr Jones came while you were out.
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Ich denke, wir sind uns einig darüber, dass die Vergangenheit vorbei ist. I think we agree, the past is over.
Du musst dein Zimmer aufgeräumt lassen. You must keep your room tidy.
Als ich zur Schule kam, war das Rennen bereits vorbei. When I got to school, the race had already finished.
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Let the sugar caramelise.
Kommen Sie bitte mal wieder vorbei! Please come and see me again.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Zwischen uns ist alles vorbei. It's all over between us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!