Примеры употребления "stiefmütterlich behandeln" в немецком с переводом на английский

<>
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt. There is an urgent need for a more effective method of treating this disease.
Mit welchem Medikament kann man diese Krebsart am besten behandeln? What's the best drug for that cancer?
Es wäre unfair, ihn so schlecht zu behandeln. It would be unfair if we treated him so badly.
Hier leiste ich das erstes Mal einen Beitrag zu Tatoebo, also bin ich ein wenig nervös ... behandeln Sie mich bitte freundlich! This is my first time contributing to Tatoeba, so I'm a little nervous.. please be kind with me.
Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen. Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.
Wir werden dieses Problem im dritten Kapitel behandeln. We will deal with this problem in Chapter three.
Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen. You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
Könnten Sie mich bitte nur provisorisch behandeln, da ich sofort nach Japan zurückkehren werde. Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
Tom hat sich gewünscht, dass sich seine Mitschüler gegenseitig mit mehr Respekt behandeln würden. Tom wished that his classmates would treat each other with more respect.
Meine Eltern behandeln mich nicht mit Strenge. Both of my parents are not strict with me.
Mein Großvater ging ins Krankenhaus, um seine Magenschmerzen behandeln zu lassen. My grandfather went to the hospital to seek help for his stomach pain.
Ich lasse mich von dir nicht wie einen Sklaven behandeln. I refuse to be treated like a slave by you.
Es ist grausam von ihm, Haustiere schlecht zu behandeln. It is cruel of him to ill-treat pets.
Bitte behandeln Sie ihn mit Fluorid. Please give him a fluoride treatment.
Wir werden Ihre Auskünfte streng vertraulich behandeln We will treat your information strictly confidential
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!