Примеры употребления "stecken bleiben" в немецком с переводом на английский

<>
Er ging, um bei seinem Vetter zu bleiben. He went to stay with his cousin.
Wir stecken mitten in Verhandlungen. We're in the middle of negotiations.
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Today I shall go visit my friend, who is ill and has to stay home.
Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken. I wouldn't like to be in her shoes.
Wollen Sie nicht noch zum Tee bleiben? Won't you stay for tea?
Könntest du sie alle in eine große Tasche stecken? Could you put all of them in a large bag?
Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Don't faint! Not until you sign the contract.
Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken. It looks like a fish bone got stuck in my throat.
Wie lang werden Sie hier bleiben? How long will you be staying here?
Wir können keinen jungen Knaben ins Gefängnis stecken. We can't put a young boy in prison.
Lass uns bis zum Ende des Spieles bleiben. Let's stay until the end of the game.
Das Auto blieb im Schlamm stecken. The car was stuck in the mud.
Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden. I wish I had the time to stay and talk with you.
Ich will nicht in deiner Haut stecken. I'd hate to be in your shoes.
Wir bleiben lieber hier. We prefer to stay here.
Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken. Stop sticking your nose into other people's business.
Wir hätten zu Hause bleiben sollen. We should have stayed at home.
Auch wenn ich wanderte im Tale des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Die Preise bleiben wie sie sind. Prices will continue as they are.
Ich habe eine Gräte in meiner Kehle stecken. I have a fish bone stuck in my throat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!