Примеры употребления "sich schon allein laufen" в немецком

<>
Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös. Just seeing it made me nervous.
Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf. She was approaching thirty when I first met her.
Wie lange kennen Sie sich schon? How long have you known each other?
Haben Sie sich schon einmal Urlaub genommen? Have you ever taken a vacation?
Haben Sie sich schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen? Have you gotten used to living in the dorm?
Er fühlt sich schon viel besser. He's feeling much better.
Haben Sie sich schon entschieden, was Sie nächsten Sonntag machen wollen? Have you already decided what to do next Sunday?
Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon. As soon as he sat down, he picked up the telephone.
Jeder kämpft für sich allein. It's every man for himself.
Jeder steht für sich allein. It's every man for himself.
Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf. Don't walk alone after dark.
Da der letzte Bus schon weg war, mussten wir nach Hause laufen. The last bus having gone, we had to walk home.
Dies allein reicht schon aus, um uns zu überzeugen. This alone is enough to convince us.
Sie liebte nur ihn allein und scherte sich nicht um andere. Him alone did she love and nobody else did she care about.
Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen. They were left to fend for themselves.
Schon im jungen Alter zeigte sich sein Talent zum Malen. Early in life he showed a talent for painting.
Mit Worten allein ist nicht geholfen. Fine words butter no parsnips.
Ich weiß nicht, ob ich bleiben oder laufen soll. I don't know if I should stay or run.
Es wird schon spät. Ich möchte nicht alleine nach Hause gehen. It's getting late. I don't wanna go home alone.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!