Примеры употребления "sich klagen" в немецком

<>
Klagt Tom oft über Rückenschmerzen? Does Tom complain about back pain often?
Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen. Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Hör auf zu klagen und gehorche! Stop complaining and obey!
Bauern klagen immer über das Wetter. Farmers always complain about the weather.
Tom klagte über den massiven Lärm. Tom complained about the excessive noise.
Statt zu klagen, solltest du vielleicht helfen. Instead of complaining, maybe you should help.
Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen. I wish she would stop complaining.
Ich habe genug von Ihren fortwährenden Klagen. I'm fed up with your constant complaining.
Mein Mitbwohner hat Klage über den Lärm geführt. My roommate complained about the noise.
Die Hausfrauen von heute klagen fortwährend über hohe Preise. Today's housewives do nothing but complain of high prices.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Die Firma wurde mit Klagen überzogen. The company was inundated with lawsuits.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Ich bin deine Klagen leid. I'm tired of your complaints.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!