Примеры употребления "sich einnehmen" в немецком

<>
Tom nimmt sich ein paar Tage frei. Tom is taking a few days off.
Washingtons Armee hat Trenton eingenommen. Washington's army has captured Trenton.
Ich habe ein Medikament gegen meine Magenschmerzen eingenommen. I've taken some medicine for my stomach ache.
1664 wurde die Stadt von den Engländern eingenommen. The city was taken by the English in 1664.
Diese Medizin sollte alle drei Stunden eingenommen werden. This medicine should be taken every three hours.
Wir nahmen uns ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen. We took a taxi so we wouldn't be late.
Tom nahm einen Kredit auf, um sich ein Auto zu kaufen. Tom took out a loan in order to buy a car.
Ich muss meine Medizin alle sechs Stunden einnehmen. I have to take my medicine every six hours.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag. The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Nur zur äußeren Anwendung, nicht einnehmen. For external use only, do not ingest.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Wer wird den Platz seiner Mutter einnehmen? Who will take the place of his mother?
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Wie lange sollte ich diese Arznei einnehmen? How long should I take this medicine?
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Um wirklich erfolgreich zu sein, musst du gerne Gift einnehmen. To really succeed, you must enjoy eating poison.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung. When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!