Примеры употребления "sich betrügen" в немецком

<>
Er nutzte meine Ahnungslosigkeit aus und betrog mich. He took advantage of my ignorance and deceived me.
Sie hat sich ganz abscheulich betragen. She behaved quite abominably.
Sie wurde aufgefordert, ihr Betragen zu erklären. She was asked to account for her conduct.
Er nutzte meine Ahnungslosigkeit aus und betrog mich. He took advantage of my ignorance and deceived me.
Sie hat sich ganz abscheulich betragen. She behaved quite abominably.
Da erst begriff er, dass er betrogen worden war. Only then did he realize he had been deceived.
Trickbetrüger machen sich die Leichtgläubigkeit unerfahrener Geldgeber zu Nutze und betrügen sie um ihr Geld. Con artists take advantage of the credulity of inexperienced investors and swindle them out of their money.
Übersetzen ist betrügen. To translate is to betray.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Der Lehrer wollte mit dem Betrügen in Schulprüfungen aufräumen. The teacher wants to do away with cheating on tests in school.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben. In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Ich werde dich weder in die Irre führen, noch betrügen, noch mich vor der Verantwortung drücken. I won’t mislead you, I won’t betray you, I won't shirk!
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt. The student was caught in the act of cheating.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Ich hätte nicht im Traum daran gedacht, dass George mich betrügen würde. Never did I dream that George would cheat me.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Es ist gemein von ihm, eine alte Frau zu betrügen. It is mean of him to deceive an elderly lady.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!