Примеры употребления "sich auseinander nehmen" в немецком с переводом на английский

<>
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. I like to take things apart to see what makes them tick.
Einem Sumo-Ringer macht es nichts aus, 20.000 Kalorien am Tag zu sich zu nehmen. A sumo wrestler thinks nothing of consuming 20,000 calories a day.
Ärzte empfehlen, drei Mahlzeiten am Tag zu sich zu nehmen. Doctors recommend eating three meals a day.
Ein Sumo-Ringer hat kein Problem damit, 20.000 Kalorien am Tag zu sich zu nehmen. A sumo wrestler thinks nothing of consuming 20,000 calories a day.
Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen. She attempted suicide.
Wieso nehmen sich Menschen das Leben? Why do people kill themselves?
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
Tom will einen Tag frei nehmen. Tom wants to take a day off.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Tom fing an, Boxstunden zu nehmen, als er zwölf wurde. Tom started taking boxing lessons when he turned twelve.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Der Junge nahm das Radio auseinander. The boy took the radio apart.
Sie konnte nur ein paar Stunden Japanischunterricht nehmen. She could only take Japanese lessons for a few hours.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander. The birds flew away in all directions.
Geben ist seliger denn nehmen. It is more blessed to give than to receive.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Wir nehmen Kreditkarten an. We accept credit cards.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!