Примеры употребления "sich ausdrücken" в немецком с переводом на английский

<>
Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt. Thoughts are expressed by means of words.
Viele Industrielle haben ihre Besorgnis über die Wirtschaft ausgedrückt. Many industrialists have expressed their concern about the economy.
Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte. He did not know how to express himself.
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann. There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Worte können nicht ausdrücken, wie erfreut ich bin. Words can not convey how glad I am.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Ich kann mich auf Englisch nicht sehr gut ausdrücken. I can't express myself in English very well.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Sie hätten sich höflicher ausdrücken sollen. You should have spoken more politely.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte. This all worked reasonably well inside my own head but at the time I was only four, an age at which apparantly I wasn't even speaking yet except to express basic needs.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Ich kann meine Gefühle nicht in Worte ausdrücken. I can't convey my feelings in words.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Ein Stirnrunzeln kann Zorn oder Missmut ausdrücken. A frown may express anger or displeasure.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können. I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Lass es mich anders ausdrücken. Let me put it in another way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!