Примеры употребления "express" в английском

<>
A frown may express anger or displeasure. Ein Stirnrunzeln kann Zorn oder Missmut ausdrücken.
Being deeply thankful, he tried to express his thanks. Zutiefst dankbar versuchte er seinen Dank auszudrücken.
Is it an express train? Ist es ein Schnellzug?
Where is nearest American Express office? Wo ist das nächste Büro von American Express?
You should express your opinion. Du solltest deine Meinung äußern.
No words can express how amazing you are. Keine Worte können ausdrücken, wie toll du bist.
I wish I had the courage to express my feelings. Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle auszudrücken.
He took the express for Tokyo. Er nahm den Schnellzug nach Tōkyō.
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. Ich hätte gern die Telefonnummer des nächsten American-Express-Büros.
It's difficult for me to express myself in Esperanto. Es fällt mir schwer, mich auf Esperanto zu äußern.
He did not know how to express himself. Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte.
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.
The express arrives at 6:30 p.m. Der Schnellzug kommt um 18.30 Uhr an.
I would like to express my gratitude to her. Ich möchte ihr meine Dankbarkeit ausdrücken.
I can't find the word to express what I feel. Ich finde nicht die Worte, um auszudrücken, was ich fühle.
The express train is an hour faster than the local. Der Schnellzug ist eine Stunde schneller als der Personenzug.
I can't express myself in English very well. Ich kann mich auf Englisch nicht sehr gut ausdrücken.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly. Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
This all worked reasonably well inside my own head but at the time I was only four, an age at which apparantly I wasn't even speaking yet except to express basic needs. Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!