Примеры употребления "expressed" в английском с переводом на немецкий

<>
Thoughts are expressed by means of words. Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.
Many industrialists have expressed their concern about the economy. Viele Industrielle haben ihre Besorgnis über die Wirtschaft ausgedrückt.
There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words. Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
A frown may express anger or displeasure. Ein Stirnrunzeln kann Zorn oder Missmut ausdrücken.
No words can express how amazing you are. Keine Worte können ausdrücken, wie toll du bist.
He did not know how to express himself. Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte.
I can't express myself in English very well. Ich kann mich auf Englisch nicht sehr gut ausdrücken.
I would like to express my gratitude to her. Ich möchte ihr meine Dankbarkeit ausdrücken.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly. Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
This all worked reasonably well inside my own head but at the time I was only four, an age at which apparantly I wasn't even speaking yet except to express basic needs. Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte.
I couldn't have expressed it better. Ich hätte es nicht besser audrücken können.
He expressed his opinion in a few words. Er drückte seinen Meinung mit ein paar Worten aus.
How is Null expressed as a regular expression? Wie drückt man null durch einen regulären Ausdruck aus?
He expressed his feelings for nature in a poem. Er drückte seine Gefühle für die Natur in einem Gedicht aus.
She expressed her gratitude to all those who had supported her. Sie drückte allen, die sie unterstützt hatten, ihre Dabkbarkeit aus.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!