Примеры употребления "runter lassen" в немецком

<>
Lasst uns runter zum Fluss weiterschlendern. Let's mosey on down to the river.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Dreh mal die Anlage ein bisschen runter. Please turn down the stereo a little.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Hände runter! Put your hands down!
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Er ist runter zum Hotel gefahren. He drove down to the hotel.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Wir fuhren rauf und runter mit dem Fahrstuhl. We went up and down in the elevator.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Er fuhr runter zum Hotel. He drove down to the hotel.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Sie lief hastig die Treppe runter. She went down the stairs in a hurry.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Rutsch mir den Buckel runter Nuts to you
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Tom wird euch nicht gehen lassen. Tom won't let you go.
Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen. I lost my passport. I'll have to get a new one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!