Примеры употребления "niemand" в немецком

<>
Переводы: все225 nobody83 anyone15 anybody8 none6 другие переводы113
Irgendjemand ist besser als niemand. Anybody is better than nobody.
Fast niemand denkt, dass wir Schwestern sind. Hardly anyone thinks that we are sisters.
Es steht noch niemand vor dem Haupttor. There isn't anybody in front of the main gate yet.
Niemand von uns ist perfekt. None of us is perfect.
Und niemand hat Ihnen geholfen? And nobody helped you?
Ich kann niemand anderen lieben als dich. I can't love anyone but you.
Im Tennis macht Ann niemand was vor. Ann is second to none in tennis.
Niemand kann seinen Rekord brechen. Nobody can break his record.
Niemand von seinen Studenten konnte das Problem lösen. None of his students could solve the problem.
Niemand sah den Vogel fliegen. Nobody saw the bird fly.
Niemand von uns wusste von seiner Entscheidung, das Langstreckenrennen zu gewinnen. None of us knew his decision to win the long-distance race.
Hee! Niemand übersetzt meine Sätze! Hey! Nobody is translating my sentences!
Niemand von uns möchte gehen, aber entweder Sie oder Ihre Frau müssen gehen. None of us want to go, but either you or your wife has to go.
Niemand hat es kommen sehen. Nobody saw it coming.
Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war. Joan of Arc refused to renounce her belief that the voice she heard was from God and none other.
Niemand hat meine Frage beantwortet. Nobody answered my question.
Niemand verneigte sich vor ihm. Nobody bowed to him.
Heutzutage glaubt niemand an Geister. Nowadays nobody believes in ghosts.
Sie hat einen "Niemand" geheiratet. She has married a nobody.
Niemand hat ihn jemals geliebt. Nobody has ever loved him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!