Примеры употребления "nach Verlauf von" в немецком

<>
Ich hoffe, dass man nach meinem Tod von mir sagen wird: „Na, der war mir aber noch eine Menge Geld schuldig.“ After I die, I hope that people will say of me: "That guy sure owed me a lot of money."
Nach Japan kam ich von China aus. I came to Japan from China.
Der Zug nach Birmingham fährt von Gleis 3 ab. The train for Birmingham leaves from platform 3.
Nach einer Abwesenheit von zehn Monaten kehrte er heim. After an absence of ten months, he returned home.
Er kam nach Japan, als er ein Junge von zehn Jahren war. He came to Japan when he was a boy of ten.
Nach dem Sturm waren die Straße von umgestürzten Bäumen blockiert. After the storm, the road was blocked with fallen trees.
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Nach einer Stunde trennte ich mich von ihnen und kam zurück. After an hour, I parted with them and came back.
Nach dem Tode seiner Eltern wurde er von seiner Tante aufgezogen. After his parents' death he was brought up by his aunt.
Seit er nach Amerika ging, hat man nichts mehr von ihm gehört. Nothing has been heard from him since he left for America.
In diesem unserem demokratischen Zeitalter fordern Männer lautstark nach dem, was allgemein das Beste, unabhängig von ihren Gefühlen. Sie wollen das Teure, nicht das Raffinierte, das Modische, nicht das Schöne. In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Mary versuchte, die Wörter nach dem anderen Ende des Satzes zu schieben, zwecks Zufallbringens von Tom. Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren. Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Ziehe eine Linie von A nach B. Draw a line from A to B.
Früher liefen die Menschen zu Fuß von Edo nach Kyoto. In former days people walked from Edo to Kyoto.
Kann ich von hier nach London telefonieren? Can I telephone London from here?
Bitte bewege diesen Stein von hier nach dort. Please move this stone from here to there.
Bitte bewegen Sie diesen Stein von hier nach dort. Please move this stone from here to there.
Wie weit ist es von hier nach Salamanca? What's the distance from here to Salamanca?
Wie lange dauert es, von hier nach da zu kommen? How long does it take to get there from here?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!