Примеры употребления "machte" в немецком с переводом "do"

<>
Er machte es zum Spaß. He did it for fun.
Er machte monatelang fast nichts. For months, he did almost nothing.
Tom machte etwas sehr dummes. Tom did a very stupid thing.
Er machte keine einzige Arbeit. He didn't do any work.
Was machte sie in seinem Zimmer? What was she doing in his room?
Unsere Mannschaft machte es sehr gut. Our team did very well.
Tom machte es nach seiner Weise. Tom did it in his own way.
Tom machte für Mary den Abwasch. Tom did the dishes for Mary.
Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe. He took his time doing his homework.
Er machte die Arbeit in zwei Tagen. He did the work in two days.
Er machte es auf Kosten seiner Gesundheit. He did it at the expense of his health.
Der Straftäter machte böse Dinge als Kind. The criminal did evil things as a child.
Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen. I did the work against my will.
Er machte sofort das, was ich wollte. He did what I wanted right away.
Er machte, was sie ihm gesagt hatten. He did what they told him.
Er machte seine Arbeit besser als jeder andere. He did the work better than anyone else.
Sie machte viel Freiwilligenarbeit für das Rote Kreuz. She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
Es machte Ihr nichts aus, das Geschirr zu spülen. She didn't mind doing the dishes.
Der Erfolg von Marilyn Monroe machte sie nicht glücklich. Marilyn Monroe's success did not make her happy.
Er machte es so, wie man es ihm gesagt hatte. He did it as he had been told.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!