Примеры употребления "kamen um" в немецком

<>
Das Fährschiff ging unter und alle kamen um. The boat sunk and everyone died.
Unser Sohn ist im Krieg umgekommen. Our son died during the war.
Er ist in einem Autounfall umgekommen. He was killed in a car accident.
Ich frage mich, wie viel Pferde im Bürgerkrieg umgekommen sind. I wonder how many horses died during the Civil War.
Es ist ein Trost, dass keiner umgekommen ist. It is a consolation that no one was killed.
Wir kamen um 21 Uhr in Chicago an. We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
Sie kamen im Sommer des Jahres 1847 an. They arrived in the summer of 1847.
Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule. We were late for school because it rained heavily.
Bevor sie zurück kamen, war sie beschäftigt gewesen. Until they came back, she had been busy.
Die Waren kamen unbeschädigt an. The goods arrived undamaged.
Beide kamen im selben Moment an. Both of them arrived at the same moment.
Toms Vorfahren kamen aus Afrika. Tom's ancestors came from Africa.
Die Sonne war schon untergegangen, als wir nach Hause kamen. The sun had already set when he got home.
Die Lohnkürzungen kamen bei der Belegschaft nicht gut an. The pay cuts didn't go down well with the company staff.
Bei dem Flugzeugunglück kamen zweihundert Menschen ums Leben. The plane accident cost the lives of 200 people.
Wir kamen zu dem Entschluss, dass wir die Bewegung unterstützen sollten. We came to the conclusion that we should support the movement.
Die Ferien kamen schließlich zum Ende. The holidays came to an end at last.
Als er die Halle betrat, kamen zwei Männer auf ihn zu. As he entered the hall, two men approached him.
Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte. We came to the conclusion that he had been right.
Sie kamen gleichzeitig in Paris an. They arrived in Paris at the same time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!