Примеры употребления "in haft behalten" в немецком

<>
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden. No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt. Tom was sentenced to life in prison without parole.
Er entschied sich, das Haus nicht zu behalten. He decided to part with his house.
In manchen Ländern wird Hochverrat mit lebenslanger Haft bestraft. In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten. Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt. The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. This fact must not be forgotten.
Wie lange willst du es behalten? How long do you want it for?
Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Sie können dieses hier behalten. You can keep this one for yourself.
Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge. Keep an eye on the bags.
Wie lange wollte ihr es behalten? How long do you want it for?
Sie kann eine Heimlichkeit nie für sich behalten. She can never keep a secret.
Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten. Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
Jobs sind weniger sicher und die Leute müssen härter arbeiten, um sie zu behalten. Jobs are less secure and people must work harder to keep them.
Wie lange wollen Sie es behalten? How long do you want it for?
Behalten Sie Ihre Hände bei sich! Keep your hands to yourself.
Behalten Sie es bitte für sich! Keep it secret, please.
Ich werde das Buch selbst behalten. I'll keep that book for myself.
Kann ich eins deiner Bilder behalten? Can I keep one of your pictures?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!