Примеры употребления "im großen ganzen" в немецком

<>
Das englische Volk wähnt, es wäre frei, doch ist es im großen Irrtum. Es ist nur während der Wahl der Abgeordneten des Parlamentes frei. Sobald diese gewählt sind, wird das Volk zu Sklaven: es ist nichts. The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.
Er macht im großen Stil Geschäfte. He is doing business on a large scale.
Wir sind uns im Großen und Ganzen einig We are in broad agreement
im großen und ganzen on the whole
Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen. In spite of the rain, this trip very much pleased me, on the whole.
Im Großen und Ganzen hat das Land ein raues Klima. On the whole, the country has a severe climate.
Er ist im ganzen Land bekannt. He is known to the entire country.
Ich habe dich mit einem großen Jungen gesehen. I saw you with a tall boy.
Ich war den ganzen Tag draußen. I was out all day.
Er stopfte seine Wäsche in einen großen Sack. He stuffed his laundry into a large bag.
Es hat den ganzen Tag geschneit. It kept snowing all day.
Wir haben einen großen Supermarkt. We have a big supermarket.
Da es keinen Zug gab, mussten wir den ganzen Weg zu Fuß laufen. There being no train, we had to walk all the way.
Er wurde von einer großen Gruppe von Zeitungsreportern umringt. He was surrounded by a throng of reporters.
Es gibt auf der ganzen Insel nur ein Geschäft. There is only one store on the whole island.
Er erpresste einen großen Geldbetrag von ihr. He extorted a large amount of money from her.
Ich war den ganzen Tag an den Schreibtisch gefesselt. I was chained to the desk all day.
Er warf einen Stein auf den großen Hund. He threw a stone at the big dog.
Dort waren im Ganzen 30 Mitglieder. There were 30 members in all.
Sie saßen im Schatten dieses großen Baumes. They sat in the shade of that big tree.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!