Примеры употребления "im ganzen Land" в немецком с переводом на английский

<>
Er ist im ganzen Land bekannt. He is known to the entire country.
"Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?" So antwortete der Spiegel: "Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land." "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."
Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen. The lowest-tuned pipe on the organ set off barometers all over the state.
Das Englische verbreitete sich im ganzen Land. English has spread all over the country.
Seine Musik ist im ganzen Land sehr beliebt. His music is sweeping the whole country.
Der Bericht wurde bald im ganzen Land bekannt. The report soon became known all over the country.
1918 kam es wegen des Reispreises im ganzen Land zu Aufständen. In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
Sein Name ist im ganzen Land bekannt. His name is known throughout this country.
Dort waren im Ganzen 30 Mitglieder. There were 30 members in all.
Im Ganzen gesehen ist das Leben doch wie ein Traum. After all, life is just like a dream.
Sein Name ist bekannt im ganzen Lande. His name is known throughout this country.
Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf. The news soon spread all over the village.
Wir werden im Ganzen fünf Tage unterwegs sein. We'll be on the road for a total of five days.
Der Mann ist im ganzen Dorf gut bekannt. The man is well-known all over the village.
Im Großen und Ganzen hat das Land ein raues Klima. On the whole, the country has a severe climate.
Er verriet sein Land. He betrayed his country.
Ich war den ganzen Tag draußen. I was out all day.
Sind Sie in Ihrem Land schon mal im Zoo gewesen? Have you visited a zoo in your country?
Es hat den ganzen Tag geschneit. It kept snowing all day.
In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock. In a foreign country most of us go through culture shock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!