Примеры употребления "glaubte" в немецком

<>
Er glaubte es erst nicht. He didn't believe it at first.
Ich glaubte, meinen Augen nicht zu trauen. I thought my eyes were playing tricks on me.
Anfangs glaubte ich ihm nicht. I didn't believe him at first.
Tom glaubte nicht, dass er Mary vertrauen könne. Tom didn't think he could trust Mary.
Man glaubte, Wale seien Fische. It was believed that whales were fish.
Tom glaubte nicht, dass das jemals passieren würde. Tom didn't think that would ever happen.
Man glaubte, dass Wale Fische wären. It was believed that whales were fish.
Tom glaubte eine Maus in der Küche gehört zu haben. Tom thought he heard a mouse in the kitchen.
Tom glaubte, dass Mary unschuldig war. Tom believed that Mary was innocent.
Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden. At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter.
Er glaubte, dass die Erde rund ist. He believed that the earth was round.
Man glaubte, dass Joe den Gefangenen erschossen hatte. Joe was believed to have shot the prisoner.
Wie die meisten Inkas glaubte er diese Geschichte. He, like most Incas, believed this story.
Er glaubte nicht, dass die Wahl verloren war. He did not believe the election was lost.
Man glaubte, dass die Erde eine Scheibe wäre. It was believed that the earth was flat.
Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten. The lawyer believed in his client's innocence.
Er fügte hinzu, dass er es nicht glaubte. He added that he didn't believe it.
Ich erzählte es William, aber er glaubte mir nicht. I told William, but he didn’t believe me.
Romeo glaubte, dass Julia gestorben sei, und beschloss, sich umzubringen. Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten. He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!