Примеры употребления "ertragen" в немецком с переводом "bear"

<>
Ich kann diese Hitze nicht ertragen I can't bear this heat
Ich kann seinen Anblick nicht ertragen. I can't bear the sight of him.
Sie kann den Lärm nicht ertragen. She can't bear the noise.
Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen. I cannot bear the pain any more.
Ich kann den Lärm nicht länger ertragen. I can't bear the noise any longer.
Ich kann das Geräusch nicht länger ertragen. I can't bear the noise any longer.
Ich konnte es nicht ertragen, sie anzusehen. I couldn't bear to look at her.
Ich kann es nicht ertragen, alleine zu leben. I can't bear living alone.
Kann man die Sünden eines Atheisten besser ertragen? Can one better bear the sins of an atheist?
Sie konnte die Ansicht des bösen Mannes nicht ertragen. She could not bear the sight of the mean man.
Tom kann nicht einmal den Anblick von Mary ertragen. Tom can't bear even the sight of Mary.
Ich kann den Gedanken an sie mit einem anderen Mann nicht ertragen. I can't bear the thought of her with another man.
Ich ertrage es nicht länger! I can't bear it any longer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!