<>
Для соответствий не найдено
Dieses Problem entstand aus einem beiderseitigen Missverständnis. This problem arose from the mutual misunderstanding.
Wir wissen nicht, wann diese Welt entstand. We don't know when this world came into being.
Der Waldbrand entstand duch Fahrlässigkeit. The forest fire occurred through carelessness.
Der Unfall entstand aus einem simplen Fehler. The accident arose from a simple mistake.
Die ersten Zivilisationen entstanden in Mesopotamien. The earliest civilizations arose in Mesopotamia.
Niemand weiß, wann die Erde entstanden ist. No one knows when the Earth came into being.
Der Schaden ist unterwegs entstanden The damage occurred during transport
Diese Tradition ist in China entstanden. The custom originated in China.
Wie ist dieses Missverständnis überhaupt entstanden? How did this misunderstanding ever arise?
Nichts kann einen Amerikaner überraschen. Man sagt oft, dass das Wort „impossible“ kein französisches Wort sei. Die Leute haben offensichtlich im falschen Wörterbuch nachgeschaut. In Amerika ist alles leicht. Alles ist einfach und mechanische Schwierigkeiten werden überwunden, bevor sie entstehen. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Uns entstand ein Schaden über 10.000 Dollar. We suffered a loss of 10,000 dollars.
Mein Wunsch Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte. My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
Vor zwei Jahren entstand die Idee, ein Forschungssemester für besonders interessierte und engagierte Lehrkräfte anzubieten, mit dem Ziel, die Kommunikation zwischen Schulen und Universität zu verbessern. Da die Lehrer und Lehrerinnen die besten Multiplikatoren neu erworbenen Wissens sind, sollen sie die Gelegenheit erhalten für ein halbes Jahr in der Forschung an einer Universität mitzuarbeiten und ihre Erfahrungen dann später in den Schulunterricht einzubringen. Two years ago, the idea of offering a research semester for particularly interested and committed teachers became reality. The aim is to improve communication between schools and universities. Since teachers are the best people for diffusing newly acquired knowledge, they will be given the opportunity to spend a research sabbatical at a university and to subsequently integrate this knowledge into classroom teaching.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее