Примеры употребления "enden" в немецком с переводом "end"

<>
Unser Urlaub wird bald enden. Our vacation will soon come to an end.
Alle Tragödien enden mit einem Tod. All tragedies end with a death.
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden. I never imagined we'd end up like this.
Wenn du weiter soviel trinkst, wirst du womöglich als Alkoholiker enden. If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
Die Welt begann ohne einen Mann und wird ohne ihn enden. The world began without man and it shall end without him.
Die Welt begann ohne den Menschen und wird ohne ihn enden. The world began without man and it shall end without him.
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung. Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden. Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde. It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute". Fairy tales usually start with “once upon a time...” and end with “...and they lived happily ever after”.
Er näherte sich seinem Ende. He was nearing his end.
Der Sommer ist zu Ende. Summer has ended.
Der Junge stand am Ende. The boy stood on end.
Das Ende krönt das Werk The end crowns the work
Alles muss ein Ende haben. Everything must come to an end.
Tom endete an zweiter Stelle. Tom ended in second place.
Der Zweite Weltkrieg endete 1945. World War II ended in 1945.
Das zweite Semester hat geendet. Second semester has ended.
Die Ferien kamen schließlich zum Ende. The holidays came to an end at last.
Der Monat nähert sich seinem Ende. The month is drawing to an end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!