Примеры употребления "eine hand wäscht die andere" в немецком

<>
Eine Hand wäscht die andere One good turn deserves another
Anita wäscht die Wanne. Anita washes the tub.
Die andere Mannschaft nahm uns auf die leichte Schulter. The other team took us lightly.
Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen. How can you accuse me of such a thing? I would never lay a hand on my child.
Sie schaut in die andere Richtung. She's looking the other way.
Die andere funktioniert nicht. The other one doesn't work.
Wir haben zwei Katzen; die eine ist weiß und die andere schwarz. We've got two cats - one is white, and the other's black.
Sie hat zwei Katzen. Eine ist weiß, und die andere ist schwarz. She has two cats. One is white and the other one is black.
Er hat zwei Katzen: Die eine ist schwarz und die andere weiß. He keeps two cats: one is black, and the other white.
Tom hat eine Prüfung bestanden, aber durch die andere ist er durchgefallen. Tom passed one test, but failed the other.
Traue nie einer Frau, die eine Pistole in der Hand hat. Never trust a woman with a pistol in hand.
Es gibt noch eine andere Frage, die wir erörtern müssen. There is another question too that we must discuss.
Ich wurde älter, und daher begann ich, die Dinge auf eine andere Weise zu betrachten. I got older, and so I started looking at things differently.
Wenn du eine Frage hast, hebe bitte die rechte Hand. If you have a question, please raise your right hand.
Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe. I can't accept the invitation because I have another engagement.
Die Taube und der Strauß sind beide Vögel; der eine kann fliegen, aber der andere nicht. The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten. Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen. The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.
Ich hob die Hand um eine Frage zu stellen. I raised my hand to ask a question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!