<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все159 on39 другие переводы120
Darauf würde ich nicht wetten I wouldn't bet on it
Warum sollten Sie darauf sein? Why should you be on it?
Sie können sich darauf verlassen You can count on that
Ich klebe die Marke darauf I stick the stamp on it
Meine Schwester bestand darauf mitzukommen. My sister insisted on going with me.
Darauf kannst du Gift nehmen You can bet your life on that
Sie bestand darauf, mir zu helfen. She insisted on helping me.
Darauf würde ich mein Leben verwetten. I'd bet my life on it.
Darauf habe ich mich nicht verlassen. I wasn't counting on that.
Darauf kannst du deinen letzten Groschen wetten. You can bet your boots on that.
Ich wette zehntausend Yen darauf, dass er gewinnt. I'll bet 10,000 yen on his winning.
Sie bestanden darauf, dass der Verbrecher bestraft wird. They insisted on the criminal being punished.
Meine Schwester hat darauf bestanden, mit mir mitzukommen. My sister insisted on going with me.
Tom war darauf angewiesen, dass Mary ihm half. Tom depended on Mary to help him.
Suche ein Schild mit einer großen "Eins" darauf. Look for a sign with a big "one" on it.
Ich verlasse mich darauf, dass du dich uns anschließt. I am counting on you to join us.
Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen. The ice is thick enough to walk on.
Tom kann sich darauf verlassen, dass Mary pünktlich ist. Tom can rely on Mary to be on time.
Taro konzentrierte sich darauf, englische Wörter auswendig zu lernen. Taro concentrated on memorizing English words.
Sie bestand darauf, dass ich zum Arzt gehen solle. She insisted on my seeing the doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее