Примеры употребления "bringen" в немецком с переводом "make"

<>
Eine Illustration kann es auf den Punkt bringen. An illustration may make the point clear.
Es wird viele Amerikaner ins Unbehagen bringen, wenn Sie auf deren Akzeptanz teurer Präsente bestehen. It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
Es gibt nichts, was ich jemals sagen könnte, das Tom dazu bringen würde, seine Ansicht zu ändern. There's nothing I could ever say that would make Tom change his mind.
Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst. It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!
Es ist wahr, dass Verhalten nicht durch Gesetze hervorgerufen werden kann, und Gesetze können Sie nicht dazu bringen, mich zu lieben, aber Gesetze können Sie davon abhalten, mich zu lynchen, und das ist ziemlich wichtig. It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Ich brachte ihn zum Weinen. I made him cry.
Das brachte mich zum Lachen. That made me laugh.
Sie brachte ihn zum Weinen. She made him cry.
Sie brachte mich zum Lächeln. She made me smile.
Er brachte sie zum Weinen. He made her cry.
Ich brachte sie zum Weinen. I made her cry.
Das brachte mich zum Lachen. That made me laugh.
Sie brachte mich zum Lächeln. She made me smile.
Sie brachten ihr Mathematik bei. They made her learn maths.
Du bringst mich zum Träumen. You make me dream.
Du bringst mich zum Erröten. You're making me blush.
Seine Geschichte brachte uns zum Lachen. His story made us laugh.
Seine Witze brachten uns zum Lachen. His jokes made us laugh.
Sie brachten sie dazu zu gehen. They made her go.
Seine Witze brachten uns zum Lachen. His jokes made us laugh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!