Примеры употребления "berührte" в немецком

<>
Der Frost berührte die Blume. Frost touched the flower.
Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte. I felt something touch my feet.
Seine Rede berührte das Publikum zutiefst. His speech deeply affected the audience.
Sie berührte ihn an der Schulter. She touched him on the shoulder.
Die Geschichte seines tapferen Kampfes berührte uns tief. The story of his brave struggle affected us deeply.
Sein Ärmel berührte die fettige Pfanne. His sleeve touched the greasy pan.
Plötzlich näherte sich mir das Einhorn majestätisch, berührte mich mit seinem Horn, und — ich erwachte mit diesem Male. Suddenly, the unicorn approached to me majestically, touched me with its horn and... I woke up with this mark.
Wollen Sie es einmal berühren? Do you want to touch it?
Wenn man dem Tode so nahe ist und doch weiß: er wird einen nicht berühren, so empfindet man etwas Besonderes. When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
Du darfst es nicht berühren. You mustn't touch it.
Berühren Sie diesen Knopf nicht! Don't touch that button!
Willst du es einmal berühren? Do you want to touch it?
Ein Bär berührt keinen Toten. A bear will not touch a dead body.
Ein Bär berührt keine Leiche. A bear will not touch a dead body.
Du darfst die Bilder nicht berühren. You must not touch the paintings.
Sie dürfen die Kunstwerke nicht berühren. You are not permitted to touch the art.
Du darfst die Kunstwerke nicht berühren. You are not permitted to touch the art.
Wir können jeden anderen nun berühren. We can touch each other now.
Sie dürfen die Bilder nicht berühren. You must not touch the paintings.
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. The apple-blossom was touched by the frost.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!