Примеры употребления "behandeln" в немецком

<>
Wir werden Ihre Auskünfte streng vertraulich behandeln We will treat your information strictly confidential
Wir werden dieses Problem im dritten Kapitel behandeln. We will deal with this problem in Chapter three.
Es wäre unfair, ihn so schlecht zu behandeln. It would be unfair if we treated him so badly.
Es ist grausam von ihm, Haustiere schlecht zu behandeln. It is cruel of him to ill-treat pets.
Ich lasse mich von dir nicht wie einen Sklaven behandeln. I refuse to be treated like a slave by you.
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt. There is an urgent need for a more effective method of treating this disease.
Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen. You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
Tom hat sich gewünscht, dass sich seine Mitschüler gegenseitig mit mehr Respekt behandeln würden. Tom wished that his classmates would treat each other with more respect.
Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen. Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.
Er behandelt seine Angestellten gut. He treats his employees well.
Behandle die Werkzeuge nicht grob. Don't handle these tools roughly.
So hat er mich behandelt. This is the way he treated me.
Bitte behandle es mit äußerster Vorsicht. Please handle it with the utmost care.
Sie haben sie gut behandelt. They have treated her well.
Die Bücher waren so wertvoll, dass sie mit der größten Sorgfalt behandelt wurden. So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
Der Arzt behandelte ihre Verletzung. The doctor treated her injury.
Mary behandelte ihr verletztes Knie. Mary treated her wounded knee.
Sie behandelte ihn sehr gut. She treated him very well.
Sie behandelte sein gebrochenes Bein. She treated his broken leg.
Haben Sie schon einmal Kinder behandelt? Have you ever treated children?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!