Примеры употребления "ausfindig machen" в немецком

<>
Wir konnten ihren Aufenthaltsort nicht ausfindig machen. We couldn't find out her whereabouts.
Ich versuche, die Person ausfindig zu machen, der diese Gitarre gehört. I'm trying to find the person who owns this guitar.
Das ist alles, was ich machen kann. This is all I can do.
Wir machen Zucker in unseren Tee. We put sugar in our tea.
Du musst das nicht sofort machen. You don't need to do that right away.
Die Japaner machen nicht immer eine Verbeugung als Zeichen von Respekt. The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
Lass uns eine Kaffeepause machen. Let's take a break for coffee.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ich weiß, was ich machen werde. I know what I'll do.
Meine Mutter ist dabei einen Kuchen zu machen. My mother is making a cake.
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
Er wurde gezwungen, Überstunden zu machen. He was forced to work overtime.
Sogar ein fachkundiger Fahrer kann einen Fehler machen. Even an expert driver can make a mistake.
Der Sergeant befahl dem Gefreiten, Liegestützen zu machen. The sergeant ordered the private to do push ups.
Ausländer machen mich neugierig. Foreign people intrigue me.
Ich muss etwas machen. I have to do something.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen? Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!
Wenn es morgen schön ist, machen wir ein Picknick. If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.
Es ist an der Zeit, dass wir uns Gedanken darüber machen, wie wir die Situation verbessern können. It's time for us to start thinking about how we can improve the situation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!