Примеры употребления "auf" в немецком с переводом "by"

<>
Ich komme auf jeden Fall. I will come by all means.
Niemand fällt auf seine Schmeicheleien herein. No one will be caught by his flattery.
Die guten Nachrichten munterten ihn auf. He was cheered by the good news.
Fall nicht auf ihre Krokodilstränen herein. Don't be taken in by her crocodile tears.
Sie ist auf keinen Fall ehrlich. She is by no means honest.
Er lebt alleine auf dem Land. He lives all by himself in the country.
Ihr Freunde warteten am Tor auf sie. Her friends waited for her by the gate.
Millionen von Soldaten starben auf beiden Seiten. Soldiers on both sides were dying by the millions.
Auf die lange Dürre folgte eine Hungersnot. The long drought was followed by famine.
Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach. This work is by no means easy.
Er sagte mir noch nicht einmal auf Wiedersehen. He did not so much as say good-by to me.
Ich gehe auf dem Heimweg am Postamt vorbei. I'll drop by the post office on the way home.
Ich habe sie zufällig auf dem Bahnhof getroffen. I met her at the station by accident.
Wir fuhren mit dem Aufzug auf und ab. We went up and down by elevator.
Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen. By chance, I met her in the street.
Ich wachte plötzlich auf wegen eines lauten Krachs. I was suddenly awakened by a loud noise.
Ich hörte jemanden auf der Straße meinen Namen rufen. I heard my name called by someone on the street.
Ich habe meine Handschuhe aus Versehen auf links angezogen. I put my gloves on inside out by mistake.
Der Ort ist auf dem Landweg nicht zu erreichen. The place is not accessible by land.
Auf keinen Fall habe ich etwas gegen die Landwirtschaft. By no means do I dislike farming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!