Примеры употребления "auf eine Stufe stellen" в немецком

<>
Maria wünscht sich, auf eine ausgeglichene Weise zu leben. Mary wants to have a balanced lifestyle.
Der Prinz hat sich auf eine lange Reise begeben. The prince has set out on a long journey.
Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte. The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.
Diese Schatten sahen auf eine Art wie riesige Dinosaurier aus, mit langen Hälsen und großen Kiefern ohne Zähne. Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
Ich habe nie auf eine Heirat hingedeutet. I have never alluded to marriage.
Er wurde wegen Hochverrats auf eine Insel verbannt. He was banished to an island for high treason.
Tom ist auf eine gute Lösung gekommen. Tom came up with a good solution.
Tom hat alles auf eine Karte gesetzt. Tom put all his eggs in one basket.
Hast du Lust auf eine Fahrradtour? Do you fancy going for a bike ride?
Leute aus China spielen auf eine andere Art Schach. People from China play another kind of chess.
Haben Sie Lust auf eine Fahrradtour? Do you fancy going for a bike ride?
Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden. This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.
Alle bis auf eine Person waren anwesend. All but one were present.
Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise. Scientists interpret it differently.
Ich wurde älter, und daher begann ich, die Dinge auf eine andere Weise zu betrachten. I got older, and so I started looking at things differently.
Reduzieren Sie den Bericht auf eine Seite. Boil down the report to one page.
Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können. Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.
Willst du nicht auf eine Tasse Tee herein kommen? Won't you come in and have a cup of tea?
Was er sagt, ist auf eine Art wahr. What he said is true in a sense.
Tom hätte mit dem Problem auf eine bessere Art und Weise umgehen können. Tom could have dealt with the problem in a better way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!