Примеры употребления "auf eigene Rechnung" в немецком

<>
Sie handelt auf eigene Faust. She's acting on her own.
Er handelt auf eigene Faust. He's acting on his own.
Sie handeln auf eigene Faust. They're acting on their own.
Alle glücklichen Familien ähneln sich. Alle unglücklichen Familien sind auf ihre eigene Weise unglücklich. Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
Sie tat es auf ihre eigene Art. She did it in her own way.
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Ich forderte ihn auf, die Rechnung unverzüglich zu bezahlen. I demanded that he pay the bill immediately.
Nein, nein, das geht auf meine Rechnung. No, no, it's on me.
Das geht auf meine Rechnung This is on me
Ich glaube, auf dieser Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichen. I think there's a mistake on my bill.
Ich dachte, sie wäre wütend auf mich, weil ich die Rechnung nicht rechtzeitig bezahlte. I thought she was angry at me because I didn't pay the bill in time.
Der Kauf brachte seine Rechnung auf einhundert Dollar. The purchase brought his bill to 100 dollars.
Die Rechnung geht auf mich. Charge this bill to me.
Diese Rechnung geht nicht auf. These figures don't add up.
Die Rechnung beläuft sich auf fünftausend Yen. The bill amounts to five thousand yen.
Wenn Sie diese Rechnung noch nicht beglichen haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
Ich wuchs mit Pokemon auf. I grew up on watching Pokémon.
Ist das deine eigene Idee? Is that your own idea?
Sie ließ wie selbstverständlich ihn die Rechnung zahlen. She let him pay the bill as a matter of course.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? Do you feel like going out for a walk?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!