Примеры употребления "auf der einen Seite" в немецком с переводом на английский

<>
Sie bauten auf der einen Seite ein 25-stöckiges Gebäude und auf der anderen Seite eines mit 35 Stockwerken. They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.
Als ich in die Schule kam, hatte ich einen Lehrer, der einen einfühlsamen und aufgeschlossenen Ansatz umsetzte. When I started school I had a teacher who took a sympathetic and open minded approach.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss. Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt.
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. There were more than fifty girls at the party.
Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte. I found a bird whose wing was severely damaged.
Kein Strom auf der Welt ist länger als der Nil. No river in the world is longer than the Nile.
"Und wenn dein Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
Er wurde überfahren, und war auf der Stelle tot. He was run over and killed on the spot.
Stimmt es, dass du auf der Feier Tango tanztest? Is it true that you danced tango in that party?
Es gibt auf der ganzen Insel nur ein Geschäft. There is only one store on the whole island.
Er ist auf der Heimreise. He's homeward bound.
Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut. Some people insist that television does more harm than good.
Die „Trikolore“ ist nicht die einzige Trikolorenflagge auf der Welt. The "tricolor" isn't the only tricolor flag in the world.
Er hat den Stoppschild nicht gesehen und hat das Kind auf der Straße fast überfahren. He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
Alle waren auf der Feier zugegen, nur Mike war es nicht. All but Mike were present at the party.
Man sagt, dass sie die gütigste Frau auf der Erde sei. They say she is the kindest woman on earth.
Meine Beine tun vom Sitzen auf der Tatami-Matte weh. My legs ache from sitting on tatami.
Ich grüße meinen Lehrer auf der Straße. I greet my teacher on the street.
Hast du auf der Party viele interessante Leute getroffen? Did you meet many interesting people at the party?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!