Примеры употребления "anzunehmen" в немецком с переводом на английский

<>
Ich bin bereit, dein Angebot anzunehmen. I'm willing to accept your offer.
Es ist nicht sinnvoll diese Regel unter jeden Umständen anzunehmen. It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann. It's presumptuous for humans to assume that our task is to do what only God can do.
Sie weigerte sich, seinen Entwurf anzunehmen. She refused to accept his proposal.
Ich neige dazu den Vorschlag anzunehmen. I lean toward accepting the proposal.
Ich bin bereit, euer Angebot anzunehmen. I'm willing to accept your offer.
Sie weigerte sich, seinen Antrag anzunehmen. She refused to accept his proposal.
Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen. She refused to accept the money.
Ich bin bereit, Ihr Angebot anzunehmen. I'm willing to accept your offer.
Wir sind uns einig seinen Vorschlag anzunehmen. We are agreed to accept his proposal.
Ich hatte keine andere Wahl, als anzunehmen. I had no choice but to accept.
Sie wird keine andere Wahl haben, als anzunehmen. She will have no choice but to accept.
Er wird keine andere Wahl haben, als anzunehmen. He will have no choice but to accept.
Er dachte, es sei klug, das Angebot anzunehmen. He thought it would be wise to accept the offer.
Es war klug von dir, sein Angebot anzunehmen. It was wise of you to accept his offer.
Ich hatte keine andere Wahl, als das Angebot anzunehmen. I had no choice but to accept the offer.
Tom war nicht so weit, Marys Liebe oder Freundschaft anzunehmen. Tom wasn't ready to accept Mary's love or friendship.
Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen. After mature reflection, I've decided to accept their offer.
Zuerst wiesen sie den Vorschlag zurück, aber ein Geistlicher drängte sie, anzunehmen. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Er hat ihr Geschenk angenommen. He accepted her gift.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!