Примеры употребления "ans Land gehen" в немецком

<>
Unserem Land gehen die Energieressourcen aus. Our country is running short of energy resources.
Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen. Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
Lass ihn nicht ans Telefon gehen! Don't let him answer the phone.
Kann mal jemand ans Telefon gehen? Can someone answer the telephone?
Ich muss ans Telefon gehen I must answer the telephone
Tom bat Mary, ans Telefon zu gehen. Tom asked Mary to answer the telephone.
Er unterbrach seine Arbeit, um ans Telefon zu gehen. He interrupted his work to answer the phone.
Er verriet sein Land. He betrayed his country.
Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Er ist im ganzen Land bekannt. He is known to the entire country.
Sobald sie die Klingel hörte, ging sie ans Telefon. As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
Muss ich gehen? Ought I to go?
Sind Sie in Ihrem Land schon mal im Zoo gewesen? Have you visited a zoo in your country?
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Wie wäre es, wenn wir nach dem Mittagessen spazieren gehen würden? How about going for a walk after lunch?
In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock. In a foreign country most of us go through culture shock.
Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Möchtet ihr heute Abend ins Theater gehen? Would you like to go to the theater this evening?
Dieses Land ist reich an Mineralien. That country is rich in minerals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!