Примеры употребления "am äussersten Ende" в немецком

<>
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Tell us the story from beginning to end.
Er näherte sich seinem Ende. He was nearing his end.
Am Ende lag sie an der Spitze. She came out on top.
Können Sie es an diesem Ende festhalten? Will you please hold this edge?
Am Ende der Straße gibt es ein Postamt. There is a post office at the end of the street.
Die Erzählung näherte sich einem Ende. The story drew to a conclusion.
Am Ende war es besser, als ich es erwartet hatte. That ended better than I expected.
Sie ist Ende letzten Monats nach Paris abgereist. She left for Paris at the end of last month.
Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig. At the end of the party, only two guests remained.
Er brachte die Arbeit zu Ende um den Preis seiner Gesundheit. He finished the work at the expense of his health.
Das ist das Ende. This is the end.
Setze bitte einen Punkt an das Ende deines Satzes. Please, add a stop at the end of your sentence.
Wir sollen das Geld bevor Ende der Woche zurückzahlen. We are to pay back the money within the week.
Der Bus blieb an einem Ende der Brücke liegen. The bus broke down at one end of the bridge.
Und wieder ging ein Tag zu Ende. And another day went by.
Kurz nach dem Ende des Ersten Weltkriegs war es für die Menschen undenkbar, dass noch einmal ein so hasserfüllter und grausamer Krieg ausbrechen könnte. Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
Die Ferien kamen schließlich zum Ende. The holidays came to an end at last.
Lass uns bis zum Ende des Spieles bleiben. Let's stay until the end of the game.
Bis die Sitzung zu Ende war, bemerkte niemand, dass sie fehlte. Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
Ich war mit meinem Latein am Ende. I was at my wit's end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!