Примеры употребления "Zwischen" в немецком с переводом "between"

<>
Tom sitzt zwischen den Stühlen. Tom is caught between a rock and a hard place.
Es ist aus zwischen uns. It's all over between us.
Zwischen uns ist alles vorbei. It's all over between us.
Gleichberechtigung zwischen Frauen und Männern. Tom believes in equality between women and men.
Iss nicht zwischen den Mahlzeiten. Don't eat between meals.
Du solltest zwischen den Zeilen lesen. You should read between the lines.
Sie sollten zwischen den Zeilen lesen. You should read between the lines.
Zwischen beiden Ländern bestehen bedeutsame Unterschiede. There are significant differences between those two countries.
Ich saß zwischen Tom und John. I sat between Tom and John.
Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen. Please read between the lines.
Er saß zwischen Mary und Tom. He was sitting between Mary and Tom.
Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden. I have to choose between these two.
Nimm diese Medizin zwischen den Mahlzeiten. Take this medicine between meals.
Ich konnte zwischen den Zeilen lesen. I could read between the lines.
Ihr solltet zwischen den Zeilen lesen. You should read between the lines.
Damals gab es Hass zwischen uns. There was hatred between us then.
Es passierte zwischen acht und zehn. It happened between eight and ten.
Man sollte zwischen den Zeilen lesen. You should read between the lines.
Du musst zwischen den Linien lesen. You have to read between the lines.
Man muss zwischen den Zeilen lesen. You must read between the lines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!