Примеры употребления "Sinn für Humor" в немецком

<>
Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben. He seems to have no sense of humor.
Sie hat Sinn für Humor. She has a sense of humor.
Die meisten Amerikaner haben einen Sinn für Humor. Most Americans have a sense of humor.
Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig! Germans have no sense of humour? I don't find that funny!
Er hat keinen Sinn für Humor. He has no sense of humor.
Er war ein rücksichtsvoller und sanfter Mensch mit einem ausgezeichneten Sinn für Humor. He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
Das ist schade, dass Mary keinen Sinn für Humor hat. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Tom hat einen großartigen Sinn für Humor. Tom has a great sense of humour.
Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat. It is a pity that he has no sense of humor.
Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit? Don't you have a sense of justice?
Sie hat keinen Sinn für Schönheit. She is lacking in sense of beauty.
Er hat keinen Sinn für moderne Technik. He does not understand modern technology.
Danny hat keinen Sinn für Schönheit. Danny has no sense of beauty.
Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Sie hat keinen Sinn für das Schöne. She has no sense of the beautiful.
Mein Bruder hat einen Sinn für Musik. My brother has a taste for music.
Was er sagte ergibt für mich keinen Sinn. What he said doesn't make sense to me.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Gäbe es einen Markt für Sätze, würden unsere grammatischen Spekulationen mi einem Mal einen Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Für viele scheint es unbegreiflich zu sein, dass man das Leben lieben kann, obwohl man keinen Sinn darin sieht. For many, it seems to be ungraspable that one can love life without seeing any point in it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!