Примеры употребления "Schluss machen" в немецком

<>
Heißt das, du willst Schluss machen? Does that mean you want to break up?
Tom war kurz davor, mit Maria Schluss zu machen, als die ihm sagte, dass sie schwanger sei. Tom was about to break up with Mary when she told him that she was pregnant.
Ich glaube, es ist an der Zeit für mich, für heute Schluss zu machen. I think it's time for me to call it a day.
Das ist alles, was ich machen kann. This is all I can do.
Ich kam zu dem Schluss, dass wir einen verhängnisvollen Fehler gemacht hatten. I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
Wir machen Zucker in unseren Tee. We put sugar in our tea.
Sie hat mit mir Schluss gemacht. She ditched me.
Du musst das nicht sofort machen. You don't need to do that right away.
Du musst nicht bis zum Schluss warten. You don't have to wait until the end.
Die Japaner machen nicht immer eine Verbeugung als Zeichen von Respekt. The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
Was führte dich zu diesem Schluss? What led you to this conclusion?
Lass uns eine Kaffeepause machen. Let's take a break for coffee.
Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war. We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Tom hat mit seiner Freundin Schluss gemacht. Tom broke up with his girlfriend.
Ich weiß, was ich machen werde. I know what I'll do.
Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte. We came to the conclusion that he had been right.
Meine Mutter ist dabei einen Kuchen zu machen. My mother is making a cake.
Am Schluss fand er die Wahrheit heraus. At last he found out the truth.
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!