Примеры употребления "In Bezug auf" в немецком

<>
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Probleme. With respect to this question, there are three problems.
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Meinungen. In respect of this question, there are three opinions.
In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren. In regard to the schedule, I'll let you know later.
Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition. Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben. When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.
Ich wuchs mit Pokemon auf. I grew up on watching Pokémon.
Haikus haben einen starken Bezug zu den Jahreszeiten. Haiku are closely related to the seasons of the year.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? Do you feel like going out for a walk?
Auf Welchem Bahngleis geht der Zug nach London? Which is the platform for the London train?
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Zucker löst sich in einem Glas Wasser schnell auf. Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
Ich möchte auf dem Land leben. I want to live in the country.
Hören Sie nicht auf sie. Don't listen to her.
Ich stehe gewöhnlich spät auf. I usually get up late.
Anstatt auf diese beiden Berichte einzugehen, werde ich daher mit einigen wenigen Worten die in ihnen enthaltenen Argumente zu untermauern versuchen. That being the case, instead of elaborating on these two reports, I should like to say a few words to corroborate the arguments behind them.
Deine Brille ist auf den Boden gefallen. Your glasses fell on the floor.
Ich traf einige Freunde, während ich auf einen Bus wartete. I met some friends while I was waiting for a bus.
Er rettete den Jungen vor dem Ertrinken, aber nur auf Kosten seines eigenen Lebens. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Das kann nicht sein. Er ist noch immer im Urlaub auf Hawaii. It can't be right. He's still on vacation in Hawaii.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!