Примеры употребления "viva" в итальянском

<>
Переводы: все524 жить449 живой48 переживать19 другие переводы8
In effetti, li ho visti consumarsi i talloni fino ad arrivare alla carne viva. На самом деле, я видела как они снашивают свои пятки до самого мяса.
Abbiamo una strada viva 24 ore al giorno, in modo che ci sia sempre un posto dove andare. В городе есть улица с круглосуточными заведениями, на которой никогда не замирает жизнь.
Un attore ce la mette tutta per morire sul palco, mentre una marionetta deve mettercela tutta per sembrare viva. Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
La tecnologia è uno strumento che mi permette di manifestare le mie visioni in una forma altamente definita e viva, sul palcoscenico. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
E specificando otto distinti obiettivi, le Nazioni Unite hanno detto che molte sono le cose da cambiare in un paese perché la gente viva una buona vita. Определив восемь разных целей, ООН тем самым сказала, что очень много нужно изменить в стране, чтобы сделать жизнь людей лучше.
E la nostra traduzione di questo, usando molto del pensiero costruito in oltre 40 anni, è come dire, che succederebbe se, invece di essere solo una tubatura, fosse una linea viva? И мы интерпретируем это, пользуясь 40-летним грузом теорий, что если, вместо того чтобы быть просто трубой, это была бы жизненная артерия?
Per questo vogliamo che l'artificio umano possa diventare una cosa viva, e vogliamo la crescita, vogliamo l'energia della luce del sole a costo zero, vogliamo un metabolismo chimico aperto. Поэтому мы хотим, чтобы творение рук человеческих стало частью жизни, и мы хотим расти, мы хотим использовать энергию солнечного света и мы хотим для своих творений свободного обмена веществ.
Così, queste traiettorie sono in fondo il modo in cui ci possiamo aspettare che la gente viva in termini di aspettativa rimanente di vita, misurata secondo il loro stato di salute, per l'età che avevano nel momento in cui queste terapie sono arrivate. Графики показывают ожидаемую продолжительность оставшихся лет жизни, причём здоровой жизни, измеряемую для разных возрастных групп на момент появления методов лечения старости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!