Примеры употребления "tessuto" в итальянском

<>
E il tessuto è molto costoso. Кроме того, сама ткань очень дорога.
Come vedete, viene integrato dal tessuto. И вы видите, что она реинтегрируется в ткань.
Era il primo tessuto molle di dinosauro. Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра.
E'stupendo quando posso degradare il tessuto. Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань.
Queste mutande sono fatte di tessuto robusto. Эти трусы сделаны из прочной ткани.
Ora, penserete, ma cosa accade al tessuto cerebrale? А сейчас вы все думаете, а что насчёт тканей мозга?
Sotto c'è un contenitore che raccoglie il tessuto. Внизу стоит контейнер для сбора ткани.
Anche per le donne meno giovani con tessuto denso. но и пожилые женщины с плотной тканью.
Poi vi abbiamo applicato osso e tessuto prelevati dalla schiena. Затем мы вставили кость и ткань со спины.
Attualmente c'è un'ampia verifica clinica di questo tessuto. Сейчас предстоит более широкое тестирование таких тканей в клиниках.
Perché hai strappato il tessuto, invece di tagliarlo con le forbici? Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
Il motivo è che il tessuto adiposo, il grasso, è molto angiogenesi-dipendente. Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза.
In pratica si tratta di esercitare una forza sul tessuto che ne viene attraversato. Фактически это сила, направленная на клеточную ткань, которую она пересекает.
Quindi questa non sarà una soluzione che ci porterà su scala mondiale col tessuto biologico. А это значит, что таким путём глобальную проблему трансплантации биологических тканей не решить.
Quindi, se trapiantiamo un tessuto animale alle persone dobbiamo trovare un modo per sbarazzarci di quell'epitopo. Значит, чтобы трансплантировать человеку животную ткань, надо как-то избавиться от этого эпитопа.
I radiologi classificano la densità mammaria in quattro categorie basandosi su come appare il tessuto nella mammografia. Радиологи классифицируют плотность груди по четырем категориям, основанных на том, как выглядит ткань на маммограмме.
Ora avevamo interesse a raccogliere campioni di tessuto per la genetica perché ne riconoscevamo il grande valore. Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны.
Qui c'è una lama che attraverserà una sezione del tessuto e la trasferirà sul vetrino del microscopio. Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа.
Non ci sono abbastanza persone giovani e sane che cadono dalle loro motocilcette e ci donano questo tessuto. Не так уж много молодых и здоровых людей разбивается на мотоциклах и становится донорами этих тканей.
La parte principale è la parte blu, il policatione, e sostanzialmente è molto appiccicosa ad ogni tessuto del corpo. Основная часть голубого цвета - поликатион, который обладает адгезией ко всем тканям в организме человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!