Примеры употребления "studiare" в итальянском с переводом "изучать"

<>
Cerchiamo anche di studiare il nemico. Мы также изучаем нашего врага.
Quindi ho cominciato a studiare antropologia. И я начала изучать антропологию.
Perché dobbiamo studiare ancora queste cose? Почему мы должны изучать дальше?
Mi piace studiare le lingue straniere. Мне нравится изучать иностранные языки.
Hai cominciato a studiare l'inglese? Ты начал изучать английский?
A me piace studiare le lingue straniere. Мне нравится изучать иностранные языки.
Perchè gli scienziati dovrebbero studiare la creatività? зачем учёным изучать творчество?
E'davvero possibile studiare la creatività scientificamente? Действительно ли можно научно изучить творчество?
E questo è ciò che sono venuta a studiare. Это один из тех пингвинов, которых я приехала изучать.
Noi stessi stiamo solo iniziando a studiare questi dati. Мы сами только начали изучать эти данные.
E quindi abbiamo cominciato a studiare un materiale chiamato ETFE. Так мы начали изучать материал под названием ETFE.
Questo vale come studiare storia per un anno in università. Вместо изучения истории целый год в университете,
Come me, si è messa a studiare l'assistenza medica. Она также изучала здравоохранение.
OK, allora come si fa a studiare questo organo misterioso? Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
Però abbiamo cominciato a studiare barriere incontaminate solo di recente. Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно.
La NASA non dovrebbe più sprecare tempo e risorse per studiare Marte." НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса."
E'in uso sin dagli anni '90 per studiare processi molto complessi. Его используют с 90-х годов для изучения очень сложных процессов.
E'difficile studiare un pinna blu nel suo elemento, l'intero Oceano Pacifico. Очень сложно изучать голубого тунца по всему океану.
Ecco perchè ho trascorso un pò di tempo a studiare la Cola-Cola. Вот поэтому я и потратила время на изучение "Коки".
E uno dei migliori modi per studiare qualcosa senza contaminarla è avere un intermediario. Один из лучших способов изучения чего-то без загрязнения - использование посредника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!