Примеры употребления "stato" в итальянском с переводом "собираться"

<>
E si sono riuniti tutti insieme perché i tecnologi volevano capire come sarebbe stato pensare da un punto di vista umanistico. Они собрались вместе, потому что технари хотели узнать, что значит думать как гуманитарии.
Invece, è gente che si è messa insieme per fare qualcosa per il loro piacere, e non perché era stato loro richiesto, o perché speravano di guadagnarci qualcosa. Наоборот, его сделали люди, собирающиеся вместе, чтобы развлечься, а не по указанию, и не ради барыша.
Dunque questo mondo interdipendente, che è stato abbastanza buono con molti di noi - e grazie al quale siamo tutti qui nella California del nord, con le nostre professioni, a goderci questa serata - è profondamente ingiusto. Так что этот взаимозависимый мир, в котором большинство из нас благоденствует - и вот мы собрались здесь, в Северной Калифорнии, занимаясь каждый своим делом, наслаждаясь этим вечером, - этот мир совершенно неравноправен.
La famiglia si è riunita. Собрались родственники.
La famiglia si è riunita. Собрались родственники.
No, ma sarei andato a parlarne. Я как раз собирался пояснить это.
Sono qui nella tenda, preparandomi ad andare. Я лежу в палатке, собираюсь в путь.
Qui ci sono tutte le informazioni supplementari. Здесь собрана вся доступная информация об изображении.
Sarei andato a lavorare sullo sviluppo internazionale. Я собирался работать над международным развитием.
"Quello che faremo qui è davvero importante." "То, что мы собираемся здесь делать, очень важно, понимаете?"
E produrremo mezzo gigawatt di energia da fusione. Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
La comunità si è riunita e ha detto: Община собралась вместе и сказала:
La comunità si è riunita e ha detto: Община собралась вместе и сказала:
E voglio spiegarvi come pensiamo di risolvere il problema. Я собираюсь рассказать вам о возможных путях преодоления этой проблемы.
Sono riprese che abbiamo fatto a scopo di ricerca. Кадры, собранные нами для научных целей.
Non è un lavoro che sono disposto a fare. Это не то, что я собирался делать.
Ora, ciò che farò sarà riesaminare quelle due scene. Сейчас я собираюсь [лучше] осмотреть эти две сцены.
Non ne conosciamo la ragione, ne siamo all'oscuro. Мы не знаем, почему они собираются там, не знаем и всё.
Ed è la storia di molti africani presenti qui. А также история многих африканцев, которые собрались здесь.
Quello che farò è mostrarvi due schemi di inganno. И я собираюсь показать Вам два признака обмана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!